You will be traveling to a foreign country? Learn how to anticipate the vaccination

Ministério da Saúde antecipará a segunda dose da Pfizer e AstraZeneza e dará reforço aos vacinados com Coronavac para facilitar o deslocamento internacional

Boas notícias para quem está de viagem marcada para o exterior e ainda não completou o ciclo vacinal da Covid-19. O Ministério da Saúde anunciou na semana passada que encurtará o intervalo entre primeira e segunda dose para facilitar a entrada dos brasileiros em outros países, desde que respeite o prazo mínimo de 28 dias para AstraZeneca e de 21 dias para Pfizer.

No caso de pessoas que tomaram duas doses de Coronavac, o Ministério da Saúde também autorizou uma terceira dose de outro imunizante aceito no país de destino. A medida pretende facilitar a entrada em países que ainda não reconhecem a vacina  da Sinovac. A dose extra, nesse caso, poderá ser tomada após 28 dias da vacinação primária. Saiba mais sobre a mudança aqui.

Fim do SEF em Portugal

 

O parlamento português aprovou no fim de outubro a extinção do Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF), órgão responsável pelo controle do fluxo de pessoas e pela documentação necessária para a residência de estrangeiros em Portugal. A proposta, que prevê a separação das atividades policiais e administrativas em outros dois órgãos, segue agora para a sanção do presidente Marcelo Rebelo de Sousa.

Nobel de Física vai para a Itália

 

A Itália acaba de conquistar mais um Prêmio Nobel para a sua lista, que já conta com mais de 20 condecorações. Giorgio Parisi, professor da Universidade La Sapienza de Roma, foi reconhecido com o Nobel de Física neste ano. Antes dele, outros cinco italianos já haviam sido agraciados na categoria, mas Parisi é o primeiro físico reconhecido que desenvolveu sua carreira e pesquisa no país de origem. O pesquisador aproveitou o espaço de destaque para reivindicar mais recursos e investimentos em ciência na Itália.

Como funciona a tradução de documentos?

 

No processo de cidadania italiana, a tradução dos documentos possui um papel fundamental, já que é a versão traduzida que será avaliada pelas autoridades competentes. Como se trata de documentos oficiais e que fazem parte de um processo jurídico, a modalidade exigida é a tradução juramentada, feita por profissionais habilitados oficialmente. No Brasil, esses tradutores devem estar registrados nas Juntas Comerciais de cada Estado e na Itália, nas Camera di Commercio de cada Província e em um Tribunal competente.

Uma viagem documental pelos caminhos da imigração

 

Boa parte da história da imigração no Brasil passa pelo porto de Santos e pela antiga Hospedaria de Imigrantes do Brás. Hoje, o Museu da Imigração do Estado de São Paulo entrelaça essas memórias em forma de objetos, registros e relatos que dão sentido aos movimentos migratórios e à construção da identidade brasileira.

Para quem está em busca da cidadania europeia ou quer conhecer mais sobre a história da imigração no Brasil, o museu disponibiliza um acervo digital riquíssimo para consulta. São cópias digitalizadas de cartas de chamadas, listas de passageiros das mais diversas origens que chegaram ao porto de Santos, jornais, mapas, registros de matrículas, requerimentos, fotografias e muito mais. O acervo pode ser consultado gratuitamente aqui.

Para assistir

 

Após a morte do pai, dois irmãos afastados por décadas precisam viver juntos novamente para cumprir um requisito de sucessão deixado em testamento. “Meu irmão, minha irmã” é o novo drama italiano da Netflix, que acompanha os irmãos Nik e Tesla em uma emocionante jornada de resgate familiar, recheada de conflitos e aceitação.

Para ler

 

José Luís Peixoto é um dos maiores nomes da literatura lusitana da atualidade. Em seu livro “Nenhum Olhar”, vencedor do Prêmio José Saramago de 2001, o autor une o cotidiano de uma vila rural no Alentejo à fantasia. Em uma história narrada por diferentes pontos de vista, o livro é uma viagem pela vida das personagens e por seus momentos de alegria e de solidão.